— Послушай, Дейв, — сказала я в сердцах. — Не стоит разрушать мир детских фантазий. К тому же, он уже все позабыл. И потом, он давно в постели.
— Подними его, Дорри! — сказал Дейв. — Это надо видеть. Только что в северной части небосвода взорвалась колоссальная Сверхновая. Позови Джеки! Мне нужно задать ему пару вопросов!
Он говорил это серьезно. Я всегда чувствовала, когда он говорит серьезно. Я кинулась наверх, укутала Джеки в одеяло — мне даже не пришло в голову одеть его — и повезла его на такси в обсерваторию.
Если б вы только видели эту картину. Джеки, восседающего на стуле в одной пижаме и объясняющего профессору Милликену о Миге и космолете, о маленькой запертой капсуле, о ЭРЛИНГЕ, и о многом другом.
Полагаю, вы можете вообразить, какую неделю пережили мы. Ученые, репортеры, психологи, парапсихологи, и, конечно, просто любопытствующие бездельники. А после они раскопали все об отце Джеки. Даже в могиле его не оставляли в покое. Когда они узнали, что он попал под атомную бомбежку, стали толковать об излучениях и мутациях, пока я не почувствовала, что начинаю сходить с ума. Бет из-за этого пришлось даже оставить службу.
Они даже толковали что-то о телепатии, словно Джеки был каким-то уродцем. Пришлось забрать беднягу из детского сада, где ему было так хорошо. Он так любит играть с другими детьми, и ему так нравилось рисовать, плести маленькие корзиночки, учиться определять время, и делать много других вещей в детском саду.
А после приземлился космолет, и, скажу я вам, у нас уже не было ни минуты покоя.
О, пустяки! Я все равно должна позвать его на ленч через пару минут.
— Джеки! Эй, Джеки: вы можете с Мигом спуститься сюда на пару минут? С вами хочет побеседовать приятель дяди Дейва!
- < Назад
-
- 2 из 2